![감자탕Gamjatang](/img/default-banner.jpg)
- 100
- 106 398 881
감자탕Gamjatang
South Korea
Приєднався 7 лип 2018
'팝 & 감자탕'
매주 월요일 업로드합니다
수익 0원 / 모든 광고로 인한 수익은 영상에 삽입된 노래의 원저작자가 가져갑니다
매주 월요일 업로드합니다
수익 0원 / 모든 광고로 인한 수익은 영상에 삽입된 노래의 원저작자가 가져갑니다
first day of my life (한글 가사 해석)
너무 오랜만이라서 부끄럽네요.. 새해 복 많이 받으세요!
bright eyes - first day of my life
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막
I do not own anything
all rights go to the original copyright owner
수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다.
translated by gamjatang
[Verse 1]
This is the first day of my life
오늘은 내 인생 첫 번째 하루야
Swear I was born right in the doorway
난 방금 문 앞에서 태어난 게 분명해
I went out in the rain, suddenly everything changed
비를 뚫고 나갔더니, 갑자기 온 세상이 뒤바꼈어
They're spreading blankets on the beach
사람들이 해변가에 돗자리를 펴는 거 있지
Yours is the first face that I saw
넌 내가 처음으로 바라본 사람이야
I think I was blind before I met you
널 만나기 전까진 눈앞이 깜깜했거든
Now I don’t know where I am, I don’t know where I’ve been
내가 어디 있는지도 어디 있었는지도 모르겠지만
But I know where I want to go
어디로 가야 할지는 알 것 같아
[Chorus 1]
And so I thought I’d let you know
그래서 너에게 알려주려고 해
Yeah, these things take forever, I especially am slow
이런 일들은 한참 걸릴 거라고, 특히 난 더디겠지만
But I realize that I need you
그래서 네가 많이 필요할 것 같아
And I wondered if I could come home
다시 집으로 돌아갈 수 있을까
Mhm, mhm
[Verse 2]
Remember the time you drove all night
네가 밤새도록 운전해온 날 있지
Just to meet me in the morning?
아침부터 나 보고 싶어서 그랬었나
And I thought it was strange, you said everything changed
그때 참 이상했어, 너도 온 세상이 뒤바꼈다고 했잖아
You felt as if you'd just woke up
방금 막 깨어난 것만 같다고
And you said,
네가 그랬어
“This is the first day of my life
"오늘은 내 인생 첫 번째 하루야"
I’m glad I didn’t die before I met you
"죽기 전에 널 봐서 정말 다행이야"
But now I don’t care, I could go anywhere with you
"이젠 아쉬울 게 없어, 너랑은 어디라도 갈 수 있겠다"
And I’d probably be happy”
어딜 가든 행복할 테니까
[Chorus 2]
So if you wanna be with me
그러니까 내 곁에 있고 싶다면
With these things there’s no telling, we just have to wait and see
이 말도 안 되는 세상을 흘러가는 대로 가만히 지켜보자
But I’d rather be working for a paycheck than waiting to win the lottery
그래도 일은 하는 게 낫겠지, 로또 당첨만 기다릴 순 없으니까
Aha, mhm
Besides, maybe this time it's different
이번엔 정말 다를지도 몰라
I mean, I really think you like me
그냥 네가 날 좋아하는 것 같아서
bright eyes - first day of my life
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막
I do not own anything
all rights go to the original copyright owner
수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다.
translated by gamjatang
[Verse 1]
This is the first day of my life
오늘은 내 인생 첫 번째 하루야
Swear I was born right in the doorway
난 방금 문 앞에서 태어난 게 분명해
I went out in the rain, suddenly everything changed
비를 뚫고 나갔더니, 갑자기 온 세상이 뒤바꼈어
They're spreading blankets on the beach
사람들이 해변가에 돗자리를 펴는 거 있지
Yours is the first face that I saw
넌 내가 처음으로 바라본 사람이야
I think I was blind before I met you
널 만나기 전까진 눈앞이 깜깜했거든
Now I don’t know where I am, I don’t know where I’ve been
내가 어디 있는지도 어디 있었는지도 모르겠지만
But I know where I want to go
어디로 가야 할지는 알 것 같아
[Chorus 1]
And so I thought I’d let you know
그래서 너에게 알려주려고 해
Yeah, these things take forever, I especially am slow
이런 일들은 한참 걸릴 거라고, 특히 난 더디겠지만
But I realize that I need you
그래서 네가 많이 필요할 것 같아
And I wondered if I could come home
다시 집으로 돌아갈 수 있을까
Mhm, mhm
[Verse 2]
Remember the time you drove all night
네가 밤새도록 운전해온 날 있지
Just to meet me in the morning?
아침부터 나 보고 싶어서 그랬었나
And I thought it was strange, you said everything changed
그때 참 이상했어, 너도 온 세상이 뒤바꼈다고 했잖아
You felt as if you'd just woke up
방금 막 깨어난 것만 같다고
And you said,
네가 그랬어
“This is the first day of my life
"오늘은 내 인생 첫 번째 하루야"
I’m glad I didn’t die before I met you
"죽기 전에 널 봐서 정말 다행이야"
But now I don’t care, I could go anywhere with you
"이젠 아쉬울 게 없어, 너랑은 어디라도 갈 수 있겠다"
And I’d probably be happy”
어딜 가든 행복할 테니까
[Chorus 2]
So if you wanna be with me
그러니까 내 곁에 있고 싶다면
With these things there’s no telling, we just have to wait and see
이 말도 안 되는 세상을 흘러가는 대로 가만히 지켜보자
But I’d rather be working for a paycheck than waiting to win the lottery
그래도 일은 하는 게 낫겠지, 로또 당첨만 기다릴 순 없으니까
Aha, mhm
Besides, maybe this time it's different
이번엔 정말 다를지도 몰라
I mean, I really think you like me
그냥 네가 날 좋아하는 것 같아서
Переглядів: 16 045
Відео
Ben Platt - Waving Trough A Window (한글 자막)
Переглядів 104 тис.2 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang
[디어에반핸슨] Sincerely, Me (한글 가사 해석)
Переглядів 18 тис.2 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang
Imagine Dragons - My Life (한글 가사 해석)
Переглядів 43 тис.2 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang
WALK THE MOON - One Foot (한글 가사 해석)
Переглядів 81 тис.2 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner including WALK THE MOON 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang
Ed Sheeran - Bad Habits (한글 가사 해석)
Переглядів 607 тис.3 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner including Ed Sheeran 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang
The S6 - Vardy's on Fire (한글 가사 해석)
Переглядів 725 тис.3 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang
AJR - World's Smallest Violin (한글 가사 해석)
Переглядів 1,2 млн3 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner including AJR 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang
Truslow - Words of the Wise (한글 가사 해석)
Переглядів 53 тис.3 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang
American Authors - I'm Born To Run (한글 가사 해석)
Переглядів 933 тис.3 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang [Verse 1] I'm born to run down rocky cliffs Give me grace, bury my sins Shattered glass and black holes Can't hold me back from where I need to go Yellow hills and valleys deep I watch them move under my feet Stranger...
Truslow - Lover (한글 가사 해석)
Переглядів 34 тис.3 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner including gnash 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang
Ed Sheeran - Afterglow (한글 가사 해석)
Переглядів 118 тис.3 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang
Pentatonix - That's Christmas To Me (한글 가사 해석)
Переглядів 39 тис.3 роки тому
lyrics/korean sub/한글 가사 해석/번역 자막 I do not own anything all rights go to the original copyright owner 수익을 창출하지 않는 영상입니다. 유튜브 정책 상 생기는 광고의 수익은 모두 원저작자에게 갑니다. translated by gamjatang
Eric Clapton - Nobody Knows You When You're Down and Out (한글 가사 해석)
Переглядів 61 тис.3 роки тому
Eric Clapton - Nobody Knows You When You're Down and Out (한글 가사 해석)
[살라송] Kevin Murphy - We've Got Salah (한글 가사 해석)
Переглядів 42 тис.4 роки тому
[살라송] Kevin Murphy - We've Got Salah (한글 가사 해석)
Oscar Raga- Do you Believe In Magic? (한글 가사 해석)
Переглядів 23 тис.4 роки тому
Oscar Raga- Do you Believe In Magic? (한글 가사 해석)
5 Seconds of Summer - Ghost of You (한글 가사 해석)
Переглядів 174 тис.4 роки тому
5 Seconds of Summer - Ghost of You (한글 가사 해석)
twenty one pilots - Levitate (한글 가사 해석)
Переглядів 17 тис.4 роки тому
twenty one pilots - Levitate (한글 가사 해석)
Lauv - Modern Loneliness (한글 가사 해석)
Переглядів 119 тис.4 роки тому
Lauv - Modern Loneliness (한글 가사 해석)
좋다
지금의 아픔을 이 음악으로 위로 받기에 충분하다~
가사 모르고 들으면 세상을 다 가진 사람 가사 알고 들으면 세상을 모두 잃은 사람
여전할것인가 역전할것인가
시청역 피해자분들 삼가 고인의 명복을 빕니다
그는 다시 돌아오지못했다..😢
잘지내 유동욱
노래너무좋당
1:07
이제 15년전 노래다…. 시간 참 빨라…
전 감자탕 살면서 두번 먹어봤어요 사랑하는 분과 한번 집에서 한번 ㅎㅎ 맛있어요 몸애도 좋구요 😊❤
아니 처음에 조율하는거 피아노에 컵있는거 두번째곡에서 마이크 받는거 기자들 관중들 그냥 다 똑같어 ㄷㄷ
초5때 온라인수업 한창했을 시절에 영어시간에 배웠는데..
0:11
초등 6학년인데 쵀애곡
상상용 이때 폼이 젤 좋았는데 ㅠㅜㅠ 요즘 노래는 내 스탈아님 ㅠㅜㅠㅠ
진짜띵곡임
노래 너무 좋다
청소할때 틀어요 !!감사합니다 😊 👍
라디오 듣다 우연히 알게되었는데 노래뜻이 이거였군요 자격증시험 떨어져서 멘탈나갔는데 힘내라는 노래같네요 멘탈부여잡습니다 굿❤
사울왕의 최후 사무엘상 등장인물^^
언제 들어도 좋은 명곡 👍👍♥♥
꼭튜브보고왔다
이런 명곡을 듣고 제가 앞잡이로 보이진 않을까 생각하는 저를 용서해주세요
가사를 되게 소프트하게 번역하셨네요ㅋㅋㅋㅋ
아 어쩐지 주먹왕 랄프 ost 느낌이 나더라니,, when can i see you again 부르신 가수 분이구나 대박대박
2024년에도기억나눜ㅋㅋ❤❤🎉
1) 現 전 世界적으로 " 황금만능주의 사상을 풍자한 노래 " 라고 필자는 생각을 眞 합니다. 2) 24년 前 Eric Patric Clapton (Eric Clapton 本名) 덕분에 🎸 연주의 매럭에 스펀지 처럼 흡수 되었습니다. (지금도)
꼭 기말고사 30%올리겠다
2024동기생 진짜 없어요????????
ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ
1:09
와 미쳤다 노래 너무 좋아
가사 해석과 폰트 너무 오집니다
랩 파트 b
지금 제 상황에서 딱 어울리는 곡이라서 너무 위로가 되네요 .
이노래를 들으니 돌아가신 할아버지가 생각나네요
대표님 제가 대표님을 본지 1년 밖에는 안됬지만 저한테는 존경하고 따뜻하고 아빠같은 대표님이였어요 너무 보고싶어요 부디 그곳에서는 맘아프지말고 행복만하다가 다음생에 대표님 제자로 또 만나고 싶어요 감사합니다 그리고 사랑합니다 ❤대표님
공부하는데 의욕 떨어졌을때 듣기 정말 좋은 노래네요. 오늘도 달리겠습니다
마지막으로
인생무상. 만물은 변한다. 착하게 살면 다시 환생 안 한다니 베드로가 내 이름 부를 수 있게 살자. 태어나 살아보니 그다지..
노레 개 좋다
아 정말 옛날에 들었던 노래인데 지금도 듯네요 ㅎㅎ
룩 백
중등실력 해석이네
맨날 들어요~ 멋진선곡 감사해요~
라떼는 말이다 저스틴 비버에 베이비였어 이것들아!!ㅠㅠ
? 뭔소리임 관련 없는데
5킹이 생각나는 노래
맨날 오글거리는 사랑노래만 있는 한국노래보다 100배좋다
비교하는거자체가 실례
노래 진짜 미치게 좋다 .. 이런 띵곡이 언제쯤 다시 나올까